Битва за Францию - Страница 98


К оглавлению

98

Королева улыбнулась:

   — За упокой души человека, которого я всё это время считала свои другом и который подло воспользовался моей доверчивостью в своих целях.

   — Аминь, — согласился Уолтер, залпом выпивая вино.

Он непроизвольно поморщился, ощутив странный привкус во рту.

   — Что это за вино? — удивлённо спросил он.

   — Старое бургундское, — объяснила королева. — Но я добавила туда несколько капель ядовитого снадобья господина Круйе.

   — Как?

   — Вино отравлено, — мило улыбнулась Генриетта.

Уолтер с ужасом перевёл взгляд на неё, на пустой бокал. Его рука непроизвольно потянулась к шнуркам на рубашке, чтобы развязать их, так как ему вдруг стало нечем дышать.

   — Но почему? — прошептал он. — Что я вам сделал?

   — Вы использовали меня, Уолтер, — спокойно ответила Генриетта. — Использовали, чтобы с моей помощью расправиться с де Молина и его орденом. Вы как-то признались, что прибыли в Англию как агент иезуитов, и всё это время за моей спиной выполняли возложенное на вас поручение святого ордена, уверив меня, что действуете в моих интересах. Что ж, вы выполнили свою миссию, и ваши заслуги перед католической церковью столь велики, что вы можете надеяться на её благодарность. Вот только воспользоваться положенной наградой вы уже не успеете.

   — Вы сошли с ума! — в отчаянии воскликнул Монтегю. — У Вашего Величества нет и не было более верного слуги, чем я! Да если бы я сам не признался вам в том, что являюсь агентом иезуитов, вы бы никогда об этом не догадались.

   — Если бы вы не признались мне в этом, вы бы не смогли убедить меня прибегнуть к помощи святого ордена, — отрезала Генриетта. — Не лгите мне, Уолтер. Не отягощайте свою душу перед Вышним судом. Я прошла хорошую школу под вашим руководством, и вы не сможете больше запутать меня сомнительными откровениями. Да вам и нет смысла тратить на это последние минуты вашей жизни — у этого яда нет противоядия!

Монтегю обессиленно опустился на стул, и его лоб покрылся предательской испариной.

   — Но вы ничего не почувствуете, — заверила его королева. — Этот яд использовался ещё древними греками для казни государственных преступников. Круйе сказал, что тело постепенно коченеет, и, когда яд доходит до сердца, наступает лёгкая, безболезненная смерть.

   — Ну, хоть в чём-то я уподоблюсь Сократу, — мрачно заметил Уолтер. — Сколько у меня времени?

   — Достаточно для исповеди. Но сначала вы исповедуетесь мне, а только потом я позову священника, который даст вам отпущение грехов.

   — Всё это время я служил вам, — проговорил Монтегю. — Де Молина был негодяй и заслужил свою участь.

   — Возможно. Но вы «забыли» мне сообщить о том, что Эленита выпила вино, приготовленное моей юной камеристкой, желающей распрощаться с этим миром. И сделали это для того, чтобы я, дрожа за свою жизнь, позволила бы вам расправиться с Великим магистром.

   — Я не сказал вам только потому, что беспокоился за эту глупую девчонку, полагая, что Ваше Величество не оставит безнаказанным её, хоть и невольное, преступление!

   — Вы убедили меня в том, что де Молина сговорился с Ришелье!

   — Но это правда, Мадам! Посудите сами: ларошельцы согласились на полную капитуляцию, а Ришелье — был единственным в Государственном совете, кто выступил против любых, да, Мадам, любых наказаний против бунтовщиков и сохранил им право свободного вероисповедания. Даже вожди гугенотов получили полную амнистию! И это тот крестовый поход против ереси, который кардинал обещал папе римскому?

   — Субиз отказался от помилования и вернулся в Англию, — неуверенно проговорила Генриетта.

   — Так поговорите с ним, Мадам! Сообщите о смерти Великого магистра, и я уверен в том, что он полностью подтвердит всё сказанное мной.

   — Хорошо, в этом вы правы, — согласилась королева. Но зачем вы запретили Лоду применять пытки к Фельтону?

   — Я не знаю, кем он был — сумасшедшим, французским шпионом или агентом «Молчаливых», и не захотел тратить время, чтобы наверняка узнать это. Зачем? Если он был обычным фанатиком и убил Бэкингема из-за душевного расстройства, перенесённые страдания были бы зачтены ему на Небесном Суде, но остались бы бесполезными для королевского правосудия. Если бы он оказался агентом де Молина, он бы мог вслух заявить о вашем сотрудничестве с Великим магистром. Ну а если бы, что вероятнее всего, он оказался человеком отца Жозефа, то его признание непременно помешало бы Англии заключить мир с Францией, чего я, Мадам, желаю всей душой.

   — Я тоже, — призналась Генриетта. — Но из-за вашего попустительства, Элиот, карманы которого наверняка набиты французским золотом, избежал кары!

Монтегю тихо рассмеялся.

   — Мадам, да этот дурак сам засадит себя в тюрьму уже на ближайшей парламентской сессии. И уже не сможет рассчитывать на снисхождение, поскольку, вопреки сложившемуся мнению, это король сажал бунтовщиков под арест, а «тиран» Бэкингем освобождал их. О, зато теперь депутаты вполне почувствуют на своём горле железную руку королевской власти! Скоро они начнут восхвалять покойного министра с таким же жаром, как прежде его проклинали. Но, увы! В нашем мире, чтобы стать святым, необходимо умереть. Я, кажется, тоже должен отойти в мир иной, чтобы подтвердить эту истину.

Монтегю расстегнул несколько пуговиц камзола, потому что ему стало трудно дышать.

   — Если это всё, Мадам, то зовите вашего священника, потому что я чувствую, что у меня уже холодеют ноги...

98