Через два дня совет передумал: граф де Туара, который со своими солдатами уже съел продовольствие, всех лошадей и уже испытывал недостаток в пресной воде, наконец-то прислал парламентёров, чтобы обсудить условия сдачи фортов.
Кардинал Ришелье нервно мерил шагами морской берег. За ним на почтительном расстоянии следовала его свита, не желая попасть под горячую руку министра, который сегодня был в скверном расположении духа. Один отец Жозеф серой тенью скользил за его высокопреосвященством.
— Тот солдат, который сегодня прибыл от Туара, чудом проскользнув через английский заслон, сказал, что, если через два дня не подоспеет помощь, маршал сдастся на милость англичан, — проговорил Ришелье, спиной чувствуя присутствие капуцина. — А как я могу послать ему эту помощь, если проклятый Бэкингем окружил оба форта настоящей плавучей крепостью? А у меня нет флота, способного сражаться с английскими кораблями. Правда, Филипп Испанский приказал инфанте Изабелле предоставить в наше распоряжение несколько галеонов, но Нидерланды так торопятся выполнить его приказ, что скорее рыба запоёт, чем я дождусь прибытия подмоги.
— Море волнуется, — сказал отец Жозеф, внимательно рассматривая тучи, собирающиеся на горизонте. — В воздухе пахнет бурей.
Эти безобидные слова показались Ришелье столь неуместными в такой момент, что он не удержался от сарказма.
— Да вы поэт, святой отец! — ехидно заметил он. — Что ж, если Бэкингем одержит победу, сочините эпитафию на мою могилу.
— Не одержит, — уверенно проговорил капуцин, подставляя лицо встречному порывистому ветру. — Флот Холланда, который вопреки нашим проискам, уже готов тронуться в путь, прочно заперт в порту непогодой. А ночью и здесь будет шторм.
И увидев, что Ришелье так ничего и не понял, успокоительно похлопал его по плечу.
— Подождём до завтра. Небо на нашей стороне!
Отец Жозеф оказался прав — ночная буря разметала линию английских кораблей, блокировавших доступ к Сен-Мартену с моря. Когда Бэкингему доложили об этом, он почувствовал, как нехорошее предчувствие ледяной рукой сжало его сердце.
— Ришелье уже нет необходимости ломать себе голову, как бы прорвать наши заграждения, так как непогода всё сделала за него. Все на корабли! Если французы собираются прийти на помощь своим соотечественникам, они сделают это сегодня.
— Милорд, но над морем стоит такой туман, что трудно разглядеть что-либо дальше собственного носа, — заметил какой-то капитан, но герцог словно ужаленный повернулся к нему:
— Постарайтесь, сударь, — ледяным голосом заявил он. — Иначе попрощаетесь с головой.
Впрочем, это было пустое бахвальство. Выйдя в море, англичане и в самом деле обнаружили небольшую французскую флотилию под предводительством капитана Болье, который, воспользовавшись густым утренним туманом и брешью в английских укреплениях, вёз Сен-Мартену необходимое продовольствие. Это были дюнкерские пираты, которым кардинал обещал амнистию и солидное вознаграждение, если их смелая эскапада увенчается успехом.
Волосы на голове у господина Верховного адмирала встали дыбом. Он хорошо понимал, что, получив помощь, господин де Туара вновь станет неуязвим.
— Брандеры! — заорал он. — Брандеры на воду.
Действительно, это была единственная возможность переломить ситуацию, но моряки, вынужденные повиноваться приказу, выполняли его неохотно — начался отлив и начиненные бочонками с порохом лодки, подхваченные встречным ветром, отказывались плыть к французам, и было легче подорваться на собственной мине, чем заставить её изменить свой смертоносный маршрут...
Итак, небо действительно было на стороне кардинала. Когда туман рассеялся и утомлённые английские моряки вернулись на берег, со стены Сен-Мартена их приветствовали пьяными песнями довольные французы — капитан Болье успешно выполнил свою миссию, доставив Туара хлеб, вино и порох.
Бэкингем, увидев эту картину, пришёл в такое отчаяние, что отправил к Ришелье посольство, предлагая начать мирные переговоры. Кардинал, который уже не сомневался в своей победе, велел передать английскому министру, что не станет говорить о мире, пока хоть один английский солдат находится на французской земле.
Джордж Вилльерс ответил на этот ультиматум штурмом Сен-Мартена: отчаянным, но безуспешным. Большого урона гарнизону де Туара эта атака не нанесла, зато унесла многие жизни английских солдат. В довершение всех бед на остров Рэ прибыл маркиз Шомберг со свежими силами французов и занял форт Ла-Пре. Это был конец!
Оставалось только погрузить на корабли изнеможённых солдат и не теряя времени возвращаться в Англию, пока не прибыл французский флот, который Ришелье с огромным упорством снаряжал в путь, и не уничтожил остатки когда-то доблестной армии. И именно эта заключительная часть операции оставила неизгладимый кровавый след на репутации главного адмирала.
Отступление готовили в большой спешке. Англичане находились между двух огней: на юге находился Шомберг, на севере — де Туара, которые, увидев отступление англичан, непременно должны были броситься им в погоню. Сообразив это, Бэкингем решил переправить войска на маленький остров Луа к западу от Ре, где его люди могли бы спокойно сесть на корабли в заливе Лафосс-де-Луа, не опасаясь угрозы со стороны французов.
Для переправы был построен деревянный мост, и, как следовало ожидать, английские солдаты, которые желали только одного — быстрее сесть на корабли и отплыть восвояси, бросились туда, нарушив весь порядок отступления. Французская пехота преследовала их по пятам. Напрасно главный адмирал пытался навести порядок в этом хаосе. Его никто не видел и не слышал. Бэкингем с пикой в руке сражался как простой солдат, не обращая внимания на прицельный огонь противника. Он последним покинул остров, отказавшись сесть на корабль прежде, чем это сделают его люди.