Битва за Францию - Страница 65


К оглавлению

65

   — Ну и как ты собираешься оказывать помощь людям, которые не только не просят о ней, но и не желают принять? — спросил Джон, когда они с Бэкингемом остались одни.

   — Когда мы начнём побеждать, ларошельцы одумаются...

   — Да что ты говоришь! — покачал головой виконт. — И ты собираешься выстоять с шестью тысячами солдат против всей французской армии, которая вскоре прибежит на выручку маршалу Туара?

   — Конечно же нет, — отрубил Бэкингем. — Я уже отправил письмо королю с требованием прислать мне подкрепление и провиант.

   — Но зачем тебе эта война? — Джон чуть не задохнулся от волнения. — Ты не можешь не признать, что Субиз втянул нас всех в дорогостоящую авантюру. О, я бы на твоём месте приказал расстрелять этого негодяя, хоть он и принц, а его брат Анри — крестный отец нашего короля!

— Угомонись, — осадил его герцог. — Я со дня на день жду вестей от Анри де Роана, который должен вот-вот поднять восстание в Лангедоке. Когда тамошние гугеноты возьмутся за оружие, эти упрямцы в Ла-Рошели последуют их примеру. Будем ждать.

А чтобы ждать было веселее, Бэкингем взял в осаду остатки французской армии, запертой в Сен-Мартене и Ла-Пре. Конечно, он бы с радостью бросил своих людей на штурм фортов, но, осмотрев их мощные укрепления, вынужден был отказаться от этой затеи. Всё, что оставалось деятельному герцогу — это блокировать их с суши и с моря, чтобы воспрепятствовать прибытию помощи. Поэтому, окружив крепости с моря плотным заграждением из вооружённых кораблей и шлюпок и основательно окопавшись на суше, Бэкингем мог более-менее спать спокойно, так как английский король, придя в восторг от захвата Рэ, обещал со дня на день прислать ещё солдат, деньги, оружие и провиант. Правда, Анри де Роану никак не удавалось заставить лангедокских протестантов выступить против французского короля, но английский первый министр не очень переживал но этому поводу.

Ничего, — утешал себя Бэкингем со свойственным ему оптимизмом. — Я отправлю к нему на помощь Уолтера Монтегю, и он заставит этих ленивых французов взяться за оружие.

Но вскоре произошло событие, которое перечеркнуло и эти планы.

ГЛАВА 7. ПОХИЩЕНИЕ


Уолтер Монтегю выполнял план, задуманный Бэкингемом. Перед своим отъездом в Ла-Рошель, министр, как и обещал, повидался с королевой и открыто ознакомил её со своим военно-политическим проектом.

   — Мадам, — в конце сказал он. — Я уже воюю с Испанией, собираюсь воевать с Францией, так что воевать ещё и с вами у меня нет не желания, ни сил, ни возможностей. Давайте заключим мир.

   — Каким образом? — вздохнула Генриетта. — Мир возможен между союзниками, которые должны доверять друг другу. А я, милорд, не верю ни единому вашему слову.

   — А чтобы вы, Ваше Величество, смогли мне довериться, — не смутился герцог, — я поручу переговоры с союзниками человеку, которому верите вы и которому мог бы доверять я. Что скажете?

   — Я согласна, милорд, хотя сомневаюсь, что вы сможете найти такого человека, — ответила Генриетта.

   — Хотите пари? — подмигнул Джордж. — Если вы проиграете, то будете должны мне желание.

   — А если выиграю?

   — Я исполню ваше.

Генриетта задумалась. Предложение было более чем соблазнительным.

   — Договорились, — она протянула руку герцогу. — Так кто же это?

   — Лорд Монтегю.

Королева закусила губу, чтобы не расхохотаться. Министр опять переиграл её, но сейчас результат игры её более чем устраивал.

   — Вы выиграли, герцог, — признала она, кокетливо поправляя локон, упавший ей на лицо. — Итак, чего же вы от меня хотите?

   — Я сообщу вам об этом в самый чёрный день моей жизни...

Сказав так, Бэкингем отплыл на остров Рэ, а Уолтер отправился в Лотарингию, где его с нетерпением ожидала герцогиня де Шеврёз. Его путь лежал через Фландрию, где милорд передал господину Жербье новые инструкции от герцога Бэкингемского. Встретился Монтегю и с инфантой Изабеллой. Правительница Нидерландов уже знала о заключении франко-испанского союза и не скрывала своего огорчения. Уолтер воспринял это как добрый знак.

   — Я надеюсь, что ваше высочество сделает всё, чтобы убедить Его католическое Величество, что его политика губительна для Испании и Нидерландов, — проговорил он с самой очаровательной улыбкой.

Бледные щёки инфанты чуть-чуть порозовели, что доказывало, что ни годы, ни монашеское одеяние так до конца и не убили в ней красивую женщину, какой она была в молодости.

   — Если бы всё было так просто! — ещё раз вздохнула она. — Король Филипп требует, чтобы Нидерланды предоставили Франции военные корабли, необходимые для борьбы с английским флотом.

Это был воистину удар ниже пояса. Посоветовав эрцгерцогине, как можно дольше затягивать с отправкой галеонов, на что она дала своё согласие, Монтегю с тяжёлым сердцем продолжил свой путь.

В Нанси — столицу Лотарингии он прибыл без приключений и сразу же угодил в объятья мадам де Шеврёз, которая и не думала скрывать радости, что видит любовника живым и невредимым. Тем не менее Уолтер, собрав волю в кулак, тактично отстранил красавицу герцогиню.

   — Что с вами, друг мой? — удивилась Мари. — Вы больше не любите меня?

   — Вы же знаете, мадам, что разлюбить вас невозможно, — улыбнулся Монтегю.

   — Тогда что означает ваше поведение? Говорите же. Ваше безразличие меня убивает!

   — Мадам, я люблю вас по-прежнему, но нахожу, что дворец вашего любовника не лучшее место для того, чтобы предаться любви. Напомню вам, что меня сюда привели дела и устроить их без помощи герцога Карла невозможно.

65